女于时,观厥刑于二女厘降二女于妫汭,嫔于虞。帝曰:“钦哉!”

【原文】
 
女于时①,观厥刑于二女②厘降二女于妫汭③,嫔于虞④。帝曰:“钦哉!”
 
【注释】
 
①女于时:女,名词用作动词,当“嫁”讲,即把女儿嫁于人。时,通“是”,这里指虞舜。意指将女儿嫁给虞舜。
②厥:其。刑:法则。二女:尧帝的两个女儿,即传说中的娥皇、女英。
③厘:整饬、命令。降:下嫁。妫汭:妫水注入另一水的弯曲处。
④嫔于虞:即嫁到虞舜嫁做媳妇。嫁人为妇曰嫔。
 
【翻译】
 
尧帝将两个女儿嫁给他,通过两个女儿考察他齐家治国的能力和人伦大道的德行。于是,尧帝就命令两个女儿下嫁到妫河的弯曲处,在那里嫁给了虞舜。
 
尧帝说:“恭敬谨慎地处理政务吧!”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!