尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
高宗梦得说,使百工营求诸野,得诸傅岩,作《说命》三篇。王宅忧,亮阴三祀。既免丧,其惟弗言群臣咸谏于王曰:“呜呼!知之曰明哲,明哲实作则。天子惟君万邦,百官承式。王言,惟作命,不言,臣下罔攸禀令。”
【原文】
 
高宗梦得说,使百工营求诸野,得诸傅岩,作《说命》三篇。
 
王宅忧,亮阴三祀①。既免丧,其惟弗言②群臣咸谏于王曰:“呜呼!知之曰明哲,明哲实作则③。天子惟君万邦,百官承式④。王言,惟作命⑤,不言,臣下罔攸禀令⑥。”
 
【注释】
 
①王宅忧,亮阴三祀:王,即商王武丁。宅忧,即居忧,指守父母之丧。这里谓武丁居父亲小乙的丧。宅,居。亮阴,又作“谅阴”、“凉阴”、“亮闇”、“梁闇”、“谅闇”。三祀,三年,这里意谓三年不理朝政。
②既免丧,其惟弗言:免丧,古代守丧礼制。周朝制度,父死子守孝三年,三年期满即可免除守孝之礼,谓之免丧。其,代词,这里指武丁。弗言,不言说,即不亲理朝政大事。
③知之曰明哲,明哲实作则:知之,这里指通晓国家政事。明哲,谓圣明睿智,通晓事理,贤能有才。作则,即制定法则。
④天子惟君万邦,百官承式:君,君临,统治、主宰。万邦,天下四方。承式,法式,即按照法规做事。承,遵奉。式,法令法规。
⑤王言,惟作命:命,命令。攸,所
⑥不言,臣下罔攸禀令:罔攸禀令,无法按照法规行事。禀,禀受。
 
【翻译】
 
殷高宗武丁为父小乙守丧,三年不理朝政。守丧已满,仍然不亲政。诸位大臣都向商王武丁进谏说:“啊!通达事理叫做圣明睿哲,圣明睿哲则能制定法则。天子是统治天下众诸侯国的君主,百官都要依法规行事。君王出言便是命令,不出言,臣下就无所从命了。”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10