尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
“呜呼!嗣王祗厥身,念哉!圣谟洋洋,嘉言孔彰!惟上帝不常,作善,降之百祥;作不善,降之百殃。尔惟德罔小,万邦惟庆;尔惟不德罔大,坠厥宗。”
【原文】
 
“呜呼!嗣王祗厥身,念哉①!圣谟洋洋,嘉言孔彰②!惟上帝不常③,作善,降之百祥;作不善,降之百殃④。尔惟德罔小,万邦惟庆⑤;尔惟不德罔大,坠厥宗⑥。”
 
【注释】
 
①嗣王祗厥身,念哉:祗,恭敬、警戒。念,顾念。
②圣谟洋洋,嘉言孔彰:嘉,美。言,言论,这里指圣人的训导、教诲。谟,谋。孔,甚。彰,彰明。
③惟上帝不常:意谓天道福善祸淫,本无常规。天命本不常有,福命祸殃,善则得之,不善则失之,此皆以人之所作所为而定。天道本常,穷久不移,万劫不改,然而人道嬗变无常,损益不穷,顺乎天道则福善绵长,悖逆天道则祸患无穷,自然之理。
④作善,降之百祥;作不善,降之百殃:孔传:“祥,善也。天之祸福,惟善恶所在,不常在一家。”
⑤尔惟德罔小,万邦惟庆:德,积德累善。罔,无,没有。小,小德
⑥尔惟不德罔大,坠厥宗:大,大恶。坠,丧失。宗,宗庙,这里指王位、国家。
 
【翻译】
 
“啊!继任的君王要谨慎戒惧、主敬存诚,念念不忘啊!圣人的谋略尽善尽美,那些金玉良言写得清清楚楚!上帝福善祸淫,本无定法,对于行善,就会赐予种种吉祥;对于作恶的,就会降下种种的灾难。你积善累德,不要害怕德行渺小,即使是小小的善行,天下人也会感到庆幸;你恣肆行恶,不要因为恶行微少,即使有一丁点儿的恶行,也很有可能导致亡国。”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..