【原文】
“敷求哲人,俾辅于尔后嗣①,制《官刑》,儆于有位②曰:‘敢有恒舞于宫、酣歌于室,时谓巫风③。敢有殉于货色、恒于游畋,时谓淫风④。敢有侮圣言、逆忠直⑤、远耆德、比顽童⑥,时谓乱风⑦。惟兹三风十愆⑧,卿士有一于身,家必丧。⑨;邦君有一于身,国必亡⑩。臣下不匡,其刑墨,具训于蒙士⑪。’
【注释】
①敷求哲人,俾辅于尔后嗣:敷,布,宣布。哲人,德才兼备的贤人。俾,使。后嗣,后代继承王位的子孙。
②制《官刑》,儆于有位:官刑,整顿吏治的刑法。儆,警告、警惕。有位,身居官位之人。
③敢有恒舞于宫、酣歌于室,时谓巫风:恒,恒常。酣,酒喝得很畅快。时,通“是”,这,此。巫风:风,风气、风俗。孔传:“常舞则荒淫。乐酒曰酣,酣歌则废德。事鬼神曰巫。言无政。”
④敢有殉于货色、恒于游畋,时谓淫风:殉,贪求。货,财货。色,女色。游,游乐。畋,打猎。淫,纵欲过度曰淫。时,通“是”,这,此。
⑤敢有侮圣言、逆忠直:侮,狎侮、侮慢。逆,拒绝、排斥。忠直,忠诚正直的规劝、教导
⑥远耆德、比顽童:远,远离,疏远,不纳。耆,老年有德之人。比,亲近,亲昵。顽,愚顽
⑦时谓乱风:时,通“是”,这,此。乱,荒乱,悖谬。
⑧惟兹三风十愆:孔疏:“谓巫风二:舞也、歌也;淫风四:货也、色也、游也、畋也;与乱风四,为十愆也”。
⑨卿士有一于身,家必丧:孔疏:“此三风十愆,虽恶有大小,但有一于身,皆丧国亡家。”孔传:“有一过则德义废,失位亡家之道”。
⑩邦君有一于身,国必亡:孔传:“诸侯犯此,国亡之道”。
⑪臣下不匡,其刑墨,具训于蒙士:匡,匡正,即臣子纠正君主的错误。墨,墨刑,古代刑罚,又叫黥面。在脸上刺字而后染成墨色。具,详悉、全部。蒙士,一说为卑下之士,一说为稚幼蒙昧之童。
【翻译】
“广泛地征求贤能有德之人,让他们来辅佐你的后代子孙,制定惩治官吏的刑法,警戒百官,说道:“胆敢有在宫室中纵情饮酒,歌舞狂欢的,这就是巫风;胆敢有贪图财物,沉湎女色,耽于游乐,沉溺畋猎的,这就是淫风;胆敢有侮慢圣贤的言论,排斥忠诚正直的规劝,疏远德劭年迈的老者,亲昵愚顽幼稚的鄙人,这就是乱风。以上者三种风俗、十种过错,卿士大夫如果沾染上其中的一种,他的田邑必然丧失。诸侯国君如果沾染上其中的一种,他的国家必然会灭亡。身为臣下,倘若不能匡正国君的过失,就要处以黥面的刑罚,这些道理从下士开始就要详悉地教训。