启与有扈战于甘之野,作《甘誓》。大战于甘,乃召六卿王曰:“嗟!六事之人,予誓告汝:有扈氏威侮五行,怠弃三正,天用剿绝其命,今予惟恭行天之罚。

【原文】
 
启与有扈战于甘之野,作《甘誓》。
 
大战于甘①,乃召六卿②王曰③:“嗟④!六事之人⑤,予誓告汝:有扈氏威侮五行⑥,怠弃三正⑦,天用剿绝其命⑧,今予惟恭行天之罚⑨。
 
【注释】
 
①甘:一说在今陕西鄠县西,一说即今河南洛阳一带。古代所指的甘城在今河南洛阳市的西南一带。
②六卿:郑玄注曰:“六卿者,六军之将。”
③王:指夏启。
④嗟:叹声词。
⑤六事之人:六卿以及下属的军官、士兵
⑥有扈氏,威侮五行:有扈氏,位于今陕西方县一带,一说指处于东夷部落中的“九扈”,大约即当今黄河北岸的原武一带。威侮,轻慢、打击。五行,指天上所运行的五星,寓意为代指天象、天命
⑦怠弃三正:怠弃,怠惰、厌弃。三正,一说意指朝堂的大臣。正,官长。一说为指建子、建丑、建寅。所谓正,即一年之中的第一个月为正,而第一个月的第一天为朔。怠弃三正,即指不奉正朔。一说三正指天、地、人之正道。一说为正德、利用、厚生三大政事。
⑧天用剿绝其命:用,因此。剿,剿灭,灭绝。
⑨今予惟恭行天之罚:惟,为发语词,置于句首,无实义。恭,奉行之意。
 
【翻译】
 
在甘地将要爆发一场大战,夏王启召见了领军的六卿。夏王启说:“啊!诸位将领,我发布誓词告诫你们。有扈氏在上不敬奉天命,在下荒废正道,上天因此要断绝他的宗祀,绝灭他的国运,现在我奉行上天的旨意,对他行使惩罚。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!