【原文】
九州攸同:四隩既宅①,九山刊旅,九川涤源②,九泽既陂,四海会同③。六府孔修,庶土交正④,厎慎财赋,咸则三壤,成赋中邦⑤。锡土姓,祗台德先,不距朕行⑥。
【注释】
①九州攸同:四隩既宅:九州,即上文的冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、梁、雍九州。攸,所。同,平。四隩,即“四奥”,四方地境。宅,居。四隩既宅,意指四方都可以成为居住的地方。
②九山刊旅,九川涤源:九山,泛指九州的山川林泽,一、及岐至于荆山;二、壶口、雷首至于太岳;三、厎柱、析城至于王屋;四、太行、恒山至于碣石;五、西倾、朱圉、鸟鼠至于太华;六、熊耳、外方、桐柏至于赔尾;七、嶓冢至于荆山;八、内方至于大别;九、岷山之阳至于衡山。刊,辟除、削除。这里指辟除妨碍排洪的障碍。旅,道、治。九川,指弱水、黑水、黄河、漾水、长江、沇水、淮河、渭水、洛水。涤,清除,疏通畅达。
③九泽既陂〔bēi〕,四海会同:九泽,指上文所举得九个湖泽,即雷夏、大野、彭蠡、震泽、云梦、荥波、菏泽、孟潴、潴野。陂,堤坝,防止泽水决溢。会同,会同京师,指各地进贡的道路畅通无阻。
④六府孔修,庶土交正:六府,掌管贡赋税收的六个府库。孔,甚,很。修,治、备。庶土,泛指九州众多的土地。交征,意谓通过考察,勘定各州土地质量的等级以供征税。
⑤厎慎财赋,咸则三壤,成赋中邦:厎,致,获得。慎,谨慎。咸,皆。则,法则。引申为依据的标准。三壤,土壤分为上中下的三品九等。成赋,交纳赋税。中邦,指九州
⑥锡土姓,祗〔zhī〕台德先,不距朕行:锡土姓,意谓分封诸侯、分土赐姓,建立诸侯国。在夏禹时代,还没有形成比较完善的分封制。以夏部落为中心的部落联盟逐渐演变而称为以夏方国为中心的统一体国家。祗,恭敬。台,同“怡”。距,抗拒、违抗。朕,我。
【翻译】
九州的水土治理已经完成,四方境内都可以安居了,九州的大山道路已经开通,九州的大河已经疏浚了水源、河道,九州的湖泽也都已经修筑了堤防,四海之内的交通贡道都已经畅通无阻了。掌管贡赋税收的六个府库都已经整饬修备的很好,各州土地都勘定了质量等级,谨慎恭敬地规定了财货贡赋的多少,按照土地肥瘠上、中、下三种标准来确定税额,缴纳赋税。然后裂分土地、宣赐名姓,分封诸侯、建立方国,恭敬地以遵从德教、敬修德业为先,不违背帝王的政令法则。