“呜呼!先王肇修人纪,从谏弗咈,先民时若;居上克明,为下克忠;与人不求备,检身若不及。以至于有万邦,兹惟艰哉!

【原文】
 
“呜呼!先王肇修人纪①,从谏弗咈,先民时若②;居上克明,为下克忠③;与人不求备,检身若不及④。以至于有万邦,兹惟艰哉⑤!
 
【注释】
 
①先王肇修人纪:肇,开始。人纪,为人之纲纪。
②从谏弗咈,先民时若:咈,乖戾,背离,违背。先民,指前代的有德之人。时,通“是”,这。若,顺从。意指顺从前辈贤人的教诲。
③居上克明,为下克忠:居上,高临君位。克,能,明,明察。为下,身居臣位。忠,忠诚、中心,竭诚事上,尽心竭力。
④与人不求备,检身若不及:与人,指接人待物,为人处事,交结相处。与,交结。备,完备,周全。检身,约束自身,反省自我,检点自己。若不及,恐怕赶不上别人。
⑤以至于有万邦,兹惟艰哉:有万邦,拥有天下,这里指继嗣为王。
 
【翻译】
 
“啊!先王成汤开始潜修人伦纲纪,听从臣民的规劝,不加违背,顺从先辈贤人的教诲。身居王位能够明察下情,职为臣下,能够竭诚事上。与人交结,不求全责备;反省自身唯恐赶不上别人。如此这般勤苦修为方能拥有天下,继任为王,这是多么艰难啊!
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!