其四曰:“明明我祖,万邦之君。有典有则,贻厥子孙关石和钧,王府则有。荒坠厥绪,覆宗绝祀。”

【原文】
 
其四曰:“明明我祖,万邦之君①。有典有则,贻厥子孙②关石和钧,王府则有③。荒坠厥绪,覆宗绝祀④。”
 
【注释】
 
①明明我祖,万邦之君:明明,明而又明,即指非常圣明。万邦,泛指天下的各个诸侯国。
②有典有则,贻厥子孙:典,典章、经籍。则,法则。贻,遗留。
③关石和钧,王府则有:关,这里为互通有无之意,引申为交换。石,即金铁。古代120斤为1石,石是最重的重量单位。金铁称石,这里指供民器用的金铁。全句意指交换器用,互通有无,民用不缺,使之均和平等,王府也很充实富有。
④荒坠厥绪,覆宗绝祀:荒,荒废、废弃。坠,失落、丢弃。绪,前人所留下的功业。覆,覆灭。绝,断绝。
 
【翻译】
 
其中第四首诗歌唱道:“圣明的祖先大禹,是各个诸侯国的帝王。你有治国的典章、法则,遗留给后世子孙。交换器物,互通平均,民用不乏,府库充实。现在却荒废、丧失了前人留下来的功业,覆灭了宗祖,断绝了祭祀。”
元芳,你怎么看?