尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
王若曰:“小子胡!惟尔率德改行,克慎厥猷,肆予命尔侯于东土。往即乃封,敬哉!尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝。尔乃迈迹自身,克勤无怠,以垂宪乃后。率乃祖文王之彝训,无若尔考之违王命!
【原文】
 
王若曰:“小子胡①!惟尔率德改行,克慎厥猷②,肆予命尔侯于东土③。往即乃封,敬哉④!尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝⑤。尔乃迈迹自身,克勤无怠,以垂宪乃后⑥。率乃祖文王之彝训,无若尔考之违王命⑦!
 
【注释】
 
①小子胡:即年轻的蔡仲。
②惟尔率德改行,克慎厥猷:尔,你。率,循。克,能。慎,谨慎。猷,道。
③肆予命尔侯于东土:肆,故。这里用为动词,封为诸侯。
④往即乃封,敬哉:往,前往。即,就。封,封国。
⑤尔尚盖前人之愆,惟忠惟孝:尚,庶几,表示希望、祈使。盖,掩盖。前人,指蔡叔度。愆,罪过
⑥尔乃迈迹自身,克勤无怠,以垂宪乃后:迈迹,行迹。自,从、以。克,能。怠,懈怠。垂,流传。宪,法。乃后,你的后代
⑦率乃祖文王之彝训,无若尔考之违王命:率,循。乃祖,你的祖父。彝,常法。训,教导。无,毋。若,像。尔考,你的父亲,指蔡叔度。
 
【翻译】
 
成王这样说:“年轻的姬胡!你遵循祖德改变你父亲的行为,能够谨守臣子之道,所以我任命你到东土去做诸侯。你前往你的封地,要敬慎呀!你当掩盖前人的罪过,思忠思孝。你要使自身迈步前进,能够勤劳不怠,用以留下模范给你的后代。你要遵循你祖父文王的常训,不要像你的父亲那样违背天命!
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..