5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
尚书
《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
全文目录
简介
王执书以泣,曰:“其勿穆卜!昔公勤劳王家,惟予冲人弗及知今天动威,以彰周公之德,惟朕小子其新逆,我国家礼亦宜之。”王出郊,天乃雨,反风,禾则尽起。二公命邦人,凡大木所偃,尽起而筑之。岁则大熟。
当前位置:
主页
尚书
周书
金縢
【原文】
王执书以泣,曰:“其勿穆卜①!昔公勤劳王家,惟予冲人弗及知②今天动威,以彰周公之德③,惟朕小子其新逆,我国家礼亦宜之④。”王出郊,天乃雨,反风,禾则尽起⑤。二公命邦人,凡大木所偃,尽起而筑之⑥。岁则大熟。
【注释】
①其勿穆卜:穆卜,即卜筮占问。穆,敬。
②昔公勤劳王家,惟予冲人弗及知:惟,只。予冲人,即“余小子”,君王自称。冲人,指年幼之人。意谓周成王欲亲自主持周公改葬时的“迎神”之礼。
③今天动威,以彰周公之德:彰,彰显,昭明。
④惟朕小子其新逆,我国家礼亦宜之:新,即“亲”。逆,即迎接。
⑤王出郊,天乃雨,反风,禾则尽起:郊,国都的郊外。反风,即风向倒转过来。反,同“返”。起,立起,扶起。筑,用土培根
⑥二公命邦人,凡大木所偃,尽起而筑之:尽起而筑之,即将大树所压倒的禾谷扶起来,拾取谷穗。
【翻译】
成王捧着策书,流着眼泪说:“我们不用恭敬地占卜了!以前周公替周王朝辛勤操劳,我这个年幼人全然不知。现在上帝发怒了,来惩罚我们,以表彰周公的德行,我小子应当亲自去迎接,这在国家礼制上也是适宜的啊!”成王出了郊外,天还下着雨,风向反转,倒伏的庄稼都又立了起来。太公望、召公奭命令国内百姓,把吹倒的大树都扶起来,用土培根加固。这一年获得了大丰收。
上一篇:
秋,大熟,未获,天大雷电以风。禾尽偃,大木斯拔,邦人大恐王与大夫尽弁,以启金縢之书,乃得周公所自以为功代武王之说。二公及王乃问诸史与百执事。对曰:“信。噫!公命我勿敢言。”
下一篇:暂无
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录