穆王命伯冏,为周太仆正,作《冏命》。王若曰:“伯冏!惟予弗克于德。嗣先人宅丕后,怵惕惟厉,中夜以兴,思免厥愆。“昔在文、武,聦明齐圣,小大之臣,咸怀忠良。其侍御仆从罔匪正人,以旦夕承弼厥辟,出入起居罔有不钦,发号施令罔有不臧。下民祗若,万邦咸休。“惟予一人无良,实赖左右前后有位之士,匡其不及。绳愆纠谬,格其非心,俾克绍先烈。“今予命汝作大正,正于群仆侍御之臣。懋乃后德交修不逮。慎简乃僚,无以巧言令色、便辟侧媚,其惟吉士。仆臣正,厥后克正;仆臣谀,厥后自圣。后德惟臣,不德惟臣。尔无昵于憸人,充耳目之官,迪上以非先王之典。非人其吉,惟货其吉,若时,瘝厥官,惟尔大弗克祗厥辟;惟予汝辜。”王曰:“呜呼!钦哉!永弼乃后于彝宪。”
穆王这样说:“伯冏!我不能够敬修德行,继承先人处在大君的位置,戒惧会有危险,甚至半夜起来,想法子避免过失。 “从前在文王、武王的时候,他们聪明、通达、圣明,小臣大臣都怀着忠良之心。他们的侍御近臣,没有人不是正人,用他们早晚侍奉辅佐他们的君主,所以君主出入起居,没有不敬慎的事;发号施令,也没有不好的。老百姓恭敬顺服,万国和...