王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王,肇国在西土厥诰毖庶邦庶士越少正、御事,朝夕曰:‘祀兹酒。’惟天降命,肇我民,惟元祀。天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行;越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜。

【原文】
 
王若曰:“明大命于妹邦①。乃穆考文王,肇国在西土②厥诰毖庶邦庶士越少正、御事③,朝夕曰:‘祀兹酒。’④惟天降命,肇我民,惟元祀⑤。天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行⑥;越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜⑦。
 
【注释】
 
①明大命于妹邦:明,昭告、宣布。大命,即天命,指周朝代替殷商而有国家。妹邦,商都的郊外牧野。封康叔于卫国首邑。
②乃穆考文王,肇国在西土:乃,汝。指康叔。穆考,古代人对父亲的敬称。肇,开始。肇国,引申为创立国家。西土,周人先祖主要在岐周一带活动,故曰西土。
③厥诰毖庶邦庶士越少正、御事:厥,其,指文王。诰毖,诰教。庶邦,众多国君。庶士,朝臣。越,与。少正,官名。御事,即执掌王室事务的官职。
④朝夕曰:‘祀兹酒。’:祀,祭祀。兹,则。
⑤惟天降命,肇我民,惟元祀:降,下。天降命,即德助福佑之意,天降下福命。肇,立。元祀,指文王受命改元之事。元,大
⑥天降威,我民用大乱丧德,亦罔非酒惟行:天降威,即上天降下威罚。用,因。大乱,犯上作乱。丧德,丧失德行
⑦越小大邦用丧,亦罔非酒惟辜:罔,无。非,不。越,及。用,因。丧,灭亡。辜,罪。该句意谓因饮酒而干的恶行。
 
【翻译】
 
周公代王这样说:“要在卫国宣布一项重大的教命。当初,穆考文王在西方创立邦国。他早晚告戒各国诸侯、各位卿士和各级官员说:‘祭祀时,才饮酒。’上天降下教命,劝勉我们臣民,只在大祭时才可以饮酒。上天降下惩罚,我们臣民平常大乱失德,也没有不是以酗酒招致罪过的。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!