尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。惟周王抚万邦,巡侯甸,四征弗庭,绥厥兆民。六服群辟,罔不承德。归于宗周,董正治官。王曰:“若昔大猷,制治于未乱,保邦于未危。曰唐虞稽古,建官惟百。内有百揆四岳,外有州牧侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克用乂。明王立政,不惟其官,惟其人。今予小子,祗勤于德,夙夜不逮。仰惟前代时若,训迪厥官。
【原文】
 
成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。
 
惟周王抚万邦,巡侯甸,四征弗庭①,绥厥兆民。六服群辟,罔不承德。归于宗周,董正②治官。
 
王曰:“若昔大猷③,制治于未乱,保邦于未危。曰唐虞稽古,建官惟百。内有百揆四岳,外有州牧侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克用乂。明王立政,不惟其官,惟其人。今予小子,祗勤于德,夙夜不逮④。仰惟前代时若,训迪⑤厥官。
 
【注释】
 
①庭:朝廷,引申为朝见。
②董正:监督纠正,督察整顿。
③大猷:治国大道。
④不逮:比不上,不及。
⑤训迪:教诲启迪。
 
【翻译】
 
周成王安抚万国,巡视侯服、甸服等诸侯,四方征讨不来朝见的诸侯,以安定天下的老百姓。六服的诸侯,无人不承受他的恩德。成王回到王都丰邑,又督导整顿治事的官员。
 
成王说:“顺从以前的规矩,要在未出现动乱的时候制定治理的办法,在未出现危机的时候安定国家。尧舜稽考古代制度,建立了上百个官职。内有百揆和四岳,外有州牧和侯伯。各种政策适合,天下万国都安宁。夏代和商代,官数增加一倍,也能用来治理。明君设立官员,不考虑他的官员之多,而考虑任用贤人。现在小人我恭敬勤奋施行德政,起早睡晚都像有所不及。仰思顺从前代,明确建立我们的官制。
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..