【原文】
“今王惟曰:先生既勤用明德,怀为夹①,庶邦享作,兄弟方来②亦既用明德,后式典集,庶邦丕享③。
“皇天既付中国民,越厥疆土,于先王肆④,王惟德用,和怿先后迷民,用怿先王受命⑤。已⑥!若兹监,惟曰:欲至于万年惟王,子子孙孙永保民⑦。”
【注释】
①今王惟曰:先生既勤用明德,怀为夹:今王,谓成王,但由周公代替训话。明,通“勉”。夹,辅佐。享,献,即纳贡。
②庶邦享作,兄弟方来:兄弟方,即兄弟国家,谓姬性诸侯。方,方国。
③亦既用明德,后式典集,庶邦丕享:后,诸侯国君。式,以,以此。典,经常。集,朝会。丕,大。
④皇天既付中国民,越厥疆土,于先王肆:越,与。肆,故,所以。
⑤王惟德用,和怿先后迷民,用怿先王受命:和怿,使动用法,即使……心悦诚服。迷民,指殷商的顽民。怿,通“斁”,终,完成
⑥已:叹词
⑦惟曰:欲至于万年惟王,子子孙孙永保民:孔传:“则我周家惟欲使至于万年承奉王室,又欲令其子孙累世长居国以安民。”
【翻译】
“现在我们王室考虑:先王既已努力施行明德,来作洛邑,各国都来进贡任役,兄弟邦国也都来了。又是已经施行了明德,诸侯就依据常例来朝觐,众国才来进贡。
“上天既已把中国的臣民和疆土都付给先王,今王也只有施行德政,来和悦、教导殷商那些迷惑的人民,用来完成先王所受的使命。唉!像这样治理殷民,我想你将传到万年,同王的子子孙孙永远保有殷商百姓。”