尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举敷纳以言,明庶以功,车服以庸。谁敢不让,敢不敬应?帝不时,敷同日奏罔功。
【原文】
 
禹曰:“俞哉!帝光天之下,至于海隅苍生①,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举②敷纳以言,明庶以功,车服以庸③。谁敢不让,敢不敬应
④?帝不时,敷同日奏罔功⑤。
 
【注释】
 
①帝光天之下,至于海隅苍生:光,广、普。海隅,靠近海边的地方。苍生,即黎民百姓。
②万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举:万邦,泛指众多的氏族部落。黎献,百姓与贵族。共,同,皆。惟,为、是。
③敷纳以言,明庶以功,车服以庸:参见上文《尧典》:“敷奏以言,明试以功,车服以庸”之句,义相近。纳,采纳。庶,“试”之讹。
④谁敢不让,敢不敬应:让,让功服善。敢,能。应,应承。
⑤帝不时,敷同日奏罔功:时,通“是”,如此做。敷同,即对贤愚善恶,不加区别对待。敷,普、布。奏,进。罔,无。
 
【翻译】
 
大禹说:“好啊!舜帝,普天之下,至于海内的百姓,各诸侯国的众多贤人,都是您的臣民。如果您唯善是举,广泛地采纳他们的意见,明确地考察他们的功绩,分别赏赐车马衣服以作酬劳。如果这样,有谁敢不让贤,谁敢不恭敬地听从您的命令?舜帝,如果您不辨善恶,好人坏人同时进用,即使天天进用人,也只能徒劳而无功。”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..