“肆予冲人永思艰,曰:呜呼!允蠢鳏寡,哀哉!予造天役,遗大投艰于朕身。越予冲人不卬自恤。义尔邦君,越尔多士、尹氏、御事。绥予曰:‘无毖于恤,不可不成乃宁考图功。’

【原文】
 
“肆予冲人永思艰①,曰:呜呼!允蠢鳏寡,哀哉②!予造天役,遗大投艰于朕身③。越予冲人不卬自恤⑤。义尔邦君,越尔多士、尹氏、御事⑥。绥予曰:‘无毖于恤,不可不成乃宁考图功⑦。’
 
【注释】
 
①肆予冲人永思艰:孔传:“故我童人成王长思此难而叹。”
②允蠢鳏寡,哀哉:允,实在。蠢,动乱。鳏寡,谓无依无靠的孤独之人。
③予造天役,遗大投艰于朕身:造,通“遭”。役,同“疫”。天役,上天降下的灾难。大,语助词,无实义。遗,投,降给之意。意谓劝诫周成王不可仅以自身安危忧虑。
④越予冲人不卬自恤:卬,我。恤,忧。
⑤义尔邦君,越尔多士、尹氏、御事:义,应该。越,和,及
⑥绥予曰:‘无毖于恤,不可不成乃宁考图功。’:绥,劝告。无,通“勿”,不要。毖,恐惧,畏慎。恤,忧虑。成,成就。乃,你。考,父亲,指文王。图,图谋。功,功业。
 
【翻译】
 
“因此,我再三地斟酌了这些困难,我要对你们说:唉!军队东征,确实会惊扰天下爱孤苦无依的百姓,真痛心啊!我不幸遭受上帝的责罚,并且把这样的大灾难降临到我的身上,我这个年轻幼稚的王不能仅仅只为自身的安危荣辱所忧虑。你们诸位邦君以及诸多的官员、史官、王室近臣,应当劝谏我说:‘您不要被忧患所恐惧,不可不完成您先人文王所谋求的功业啊!’
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!