“相古先民有夏,天迪从子保;面稽天若,今时既坠厥命今相有殷,天迪格保;面稽天若,今时既坠厥命。今冲子嗣,则无遗寿耇,曰其稽我古人之德,矧曰其有能稽谋自天?“呜呼!有王虽小,元子哉!其丕能諴于小民。今休:王不敢后用,顾畏于民碞;王来绍上帝,自服于土中。“旦曰:‘其作大邑,其自时配皇天,毖祀于上下,其自时中乂;王厥有成命治民。’今休。王先服殷御事,比介于我有周御事,节性,惟日其迈。

【原文】
 
“相①古先民有夏,天迪从子保;面稽天若,今时既坠厥命②今相有殷③,天迪格保④;面稽天若,今时既坠厥命⑤。今冲子嗣,则无遗寿耇⑥,曰其稽我古人之德,矧⑦曰其有能稽谋自天?
 
“呜呼!有王虽小,元子哉⑧!其丕能諴于小民。今休⑨:王不敢后用,顾畏于民碞⑩;王来绍上帝,自服于土中⑪。
 
“旦曰:‘其作大邑,其自时配皇天⑫,毖祀于上下,其自时中乂⑬;王厥有成命治民。’今休⑭。王先服殷御事,比介于我有周御事⑮,节性,惟日其迈⑯。
 
【注释】
 
①相:视。
②天迪从子保;面稽天若,今时既坠厥命:迪,用。子,通“慈”。面,通“偭”,背。天若,谓天道。若,顺,道。
③今相有殷:孔传:“次复观有殷。”
④格保:嘉保。
⑤今时既坠厥命:孔传:“坠其王命。”⑥今冲子嗣,则无遗寿耇:冲子,年幼之人,谓成王。嗣,接任,继承。寿耇,年高德劭之人
⑦矧:何况。
⑧呜呼!有王虽小,元子哉:孔传:“有成王虽少,而大为天所子”。
⑨其丕能諴于小民。今休:丕,大。休,美。
⑩碞:即“岩”,险。
⑪王来绍上帝,自服于土中:绍,召卜,卜问。服,治。土中,即“中土”,指洛邑。
⑫旦曰:‘其作大邑,其自时配皇天:旦,周公自称。时,通“是”。配,配享,祭祀之时以周的祖先配享上帝。
⑬毖祀于上下,其自时中乂:毖,告。中乂,治理中土的洛邑。
⑭王厥有成命治民,今休:厥,其。成命,定命,即上帝之旨命。
⑮王先服殷御事,比介于我有周御事:服,用。御事,泛指治事大臣。比,接近。介,当作“尔”,同“迩”,近。
⑯节性,惟日其迈:节,节制,改造。迈,进。
 
【翻译】
 
“观察古时候的先民夏代,上帝教导顺从慈保,努力考求天意,现在已经丧失了王命。现在观察殷代,上帝教导顺从嘉保,努力考求天意,现在也已经丧失了王命。当今你这年轻人继承了王位,没有多馀的老成人,考求我们古代先王的德政,何况说有能考求天意的人呢?
 
“啊!王虽然年轻,却是元首啊!要特别能够和悦老百姓。现在可喜的是:王不敢迟缓营建洛邑,对殷民的艰难险阻常常顾念和畏惧;王来卜问上帝,打算亲自在洛邑治理他们。
 
“姬旦对我说:‘要营建洛邑,要从这里以始祖后稷配天,谨慎祭祀天地,要从这个中心地方统治天下;王已经有定命治理人民了。’现在可喜的是:王重视使用殷商旧臣,并使他们亲近我们周王朝的治事官员,使他们和睦的感情一天天地增长。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!