“王敬作所,不可不敬德。我不可不监于有夏,亦不可不监于有殷。我不敢知曰:有夏服天命,惟有历年;我不敢知曰:不其延。惟不敬厥德,乃早坠厥命。“我不敢知曰:有殷受天命,惟有历年;我不敢知曰:不其延。惟不敬厥德,乃早坠厥命。今王嗣受厥命,我亦惟兹二国命,嗣若功。“王乃初服。呜呼!若生子,罔不在厥初生,自贻哲命。今天其命哲,命吉凶,命历年;知今我初服,宅新邑。肆惟王其疾敬德!王其德之用,祈天永命。

探索《尚书》召诰中周公对成王的训诫,强调以夏商灭亡为鉴,重视敬德以祈天永命。了解古代治国智慧与天命思想。

【原文】

“王敬作所,不可不敬德①。我不可不监于有夏,亦不可不监②于有殷。我不敢知曰:有夏服天命,惟有历年③;我不敢知曰:不其延④。惟不敬厥德,乃早坠厥命。

“我不敢知曰:有殷受天命,惟有历年⑤;我不敢知曰:不其延。惟不敬厥德,乃早坠厥命⑥。今王嗣受厥命,我亦惟兹二国命,嗣若功⑦。

“王乃初服⑧。呜呼!若生子,罔不在厥初生,自贻哲命⑨。今天其命哲,命吉凶,命历年⑩;知今我初服,宅新邑。肆惟王其疾敬德⑪!王其德之用,祈天永命⑫。

【注释】

①王敬作所,不可不敬德:孔传:“敬为所不可不敬之德,则下敬奉其命矣。”

②监:通“鉴”。

③我不敢知曰:有夏服天命,惟有历年:知,语助词。服,受。历,久。

④延:长久。

⑤我不敢知曰:有殷受天命,惟有历年:孔传:“夏言服,殷言受,明受而服行之,互相兼也。殷之贤王,犹夏之贤王,所以历年,亦王所知。”⑥我不敢知曰:不其延,惟不敬厥德,乃早坠厥命:孔传:“纣早坠其命,犹桀不敬其德,亦王所知。”⑦今王嗣受厥命,我亦惟兹二国命,嗣若功:嗣,继承。惟,思考。

⑧服:指受天禄命。

⑨呜呼!若生子,罔不在厥初生,自贻哲命:生子,养育孩子。贻,传。哲,明。命,赐予。

⑩今天其命哲,命吉凶,命历年:孔传:“今天制此三命,惟人所修。修敬德则有智,则常吉,则历年,为不敬德则愚凶不长。虽说之,其实在人”。

⑪知今我初服,宅新邑。肆惟王其疾敬德:肆,所以。疾,快。

⑫王其德之用,祈天永命:孔传:“言王当其德之用,求天长命以历年。”

【翻译】

“王重视造作新邑,不可以不重视行德。

“我们不可不鉴戒夏代,也不可不鉴戒殷代。我不敢知晓说,夏接受天命有长久时间;我也不敢知晓说,夏的国运没有延长。我只知道他们不重视行德,才过早失去了他们的福命。

“我不敢知晓说,殷接受天命有长久时间;我也不敢知晓说,殷的国运没有延长。我只知道他们不重视行德,才过早失去了他们的福命。现今大王继承了治理天下的大命,我们也该思考这两个国家的命运,继承他们的功业。

“王是初理政事。啊!好象教养小孩一样,没有不在开初教养时,就亲自传给他明哲的教导的。现今上帝该给予明哲,给予吉祥,给予永年;因为上帝知道我王初理国事时,就住到新邑来了。现在王该加快认真推行德政!王该用德政,向上帝祈求长久的福命。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换