尚书

《尚书》又叫作《书经》,为“五经”之一,相传为孔子所删定。《尚书》五十六篇,可以说篇篇都是中华文化的精华。其文体有典、谟、训、诰、誓、命六种,每一种的含义都不一样。《尚书》的内容,虽然大多是君臣之间的言论、对话以及训诰和誓命等。但其中的内容,饱含中国传统的修齐治平的智慧。不仅为君为臣需要熟读《尚书》,一般人读这部书,也能学到很多修身、齐家的道理。
王曰:“呜呼!我生不有命在天?”祖伊反曰:“呜呼!乃罪多参在上,乃能责命于天?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦!”
【原文】
 
王曰:“呜呼!我生不有命在天①?”
 
祖伊反曰:“呜呼!乃罪多参在上,乃能责命于天②?殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦③!”
 
【注释】
 
①我生不有命在天:孔传:“言我生有寿命在天,民之所言,岂能害我。遂恶之辞。”
②呜呼!乃罪多参在上,乃能责命于天:乃,你的。参,一说当作“累”,积累之意;一说,当作“列”。上,指上天。责,责成,要求。
③殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦:即,就,马上。指,一说,通“耆”,致;一说通“视”,乃,你,指纣王。功,功业,事业。指乃功,意谓从你所做之事可知。戮,杀。无,疑问词倒置,相当于“吗”。尔邦,指周邦。
 
【翻译】
 
商纣王说:“咦!我不是一生下来就有上天的大命所在吗?周能拿我怎么样呢。”
 
祖伊反问道:“唉!你罪恶滔天,森列罗布,你却又怎么能责备上帝,抗拒天命的诛罚呢?殷商行将就亡,这从你的所作所为便可以看出来,怎么能不被周邦消灭呢?”
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10