“不率大戛,矧惟外庶子训人?惟厥正人,越小臣诸节乃别播敷,造民大誉,弗念弗庸,瘝厥君。时乃引恶,惟朕憝。已!汝乃其速由兹义率杀。“亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂。“汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民,曰:‘我惟有及。’则予一人以怿。”

【原文】
 
“不率大戛,矧惟外庶子训人①?惟厥正人,越小臣诸节②乃别播敷,造民大誉③,弗念弗庸,瘝厥君④。时乃引恶,惟朕憝⑤。已!汝乃其速由兹义率杀⑥。
 
“亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正⑦;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂⑧。
 
“汝亦罔不克敬典⑨,乃由裕民,惟文王之敬忌⑩;乃裕民,曰:‘我惟有及。’⑪则予一人以怿⑫。”
 
【注释】
 
①不率大戛,矧惟外庶子训人:率,遵循。戛,楷,常法。矧,亦。惟,是。外庶子,专门负责贵族子弟的教育。训人,诸侯国掌管教化的官员。
②惟厥正人,越小臣诸节:惟,与。厥,其,指上述官员。正人,即政人,行政官员。越,与。小臣,官名。殷商、西周初期奉王命从事占卜、祭祀、畋猎或征伐的朝廷官员。西周的中后期,其地位降为小吏。诸节,持有符节的官。
③乃别播敷,造民大誉:乃,就。别,另外。播敷,宣布。造民,造谣惑众。
④弗念弗庸,瘝厥君:念,考虑。庸,执行大法。瘝,病。引申为损害。君,国君。
⑤时乃引恶,惟朕憝:时,是,此。引,助长。惟,是。憝,厌恶
⑥已!汝乃其速由兹义率杀:已,叹词。由,根据。兹,这,指上述罪行。义,适宜。率,法。率杀,即依法而杀之
⑦亦惟君惟长,不能厥家人,越厥小臣外正:惟,是。君,诸侯国君。长,执政官员。能,亲善,这里作使用用法,即使……善良。越,与。小臣外正,各封国中的官员。厥,其,代指上文的君、长。
⑧惟威惟虐,大放王命;放,背弃。乃非德用乂:大放王命,即方命。乃,则。用,犹可。乂,治理。
⑨汝亦罔不克敬典:罔,无。克,能。典,法。由,同猷,图谋。
⑩乃由裕民,惟文王之敬忌:裕,同“欲”。敬忌,敬畏。
⑪乃裕民,曰:‘我惟有及。’:裕,道,诱导。我,民众自称。及,通“汲”,努力追随。
⑫怿:高兴。
 
【翻译】
 
“不遵守国家大法的,也有诸侯国的庶子、训人和正人、小臣、诸节等官员。竟然另外发布政令,告知百姓,大大称赞不思考不执行国家法令的人,危害国君;这就助长了恶人,我怨恨他们。唉!你就要迅速根据这些条例捕杀他们。
 
“也有这种情况,诸侯不能教导好他们的家人和内外官员,作威罚行肆虐,完全放弃王命;这些人就不可用德教去治理。
 
“你也不要不能尊崇重视法令。前往教导老百姓,要思念文王的赏善罚恶的道理;前往教导老百姓说:‘我们只求继承文王。’那么,我就欣悦了。”
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!