帝曰:“畴若予上下草木鸟兽?”佥曰:“益哉!”帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞。”益拜稽首,让于朱、虎、熊、罴,帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

舜帝问谁能掌管山泽鸟兽?群臣推举伯益。伯益谦让于朱虎熊罴,舜帝仍命其就任虞官。解读《尚书》君臣选贤与谦让之道。

【原文】

帝曰:“畴若予上下草木鸟兽①?”佥曰②:“益哉③!”帝曰:“俞,咨!益,汝作朕虞④。”益拜稽首,让于朱、虎、熊、罴⑤,帝曰:“俞,往哉!汝谐。”

【注释】

①上下:上,丘陵。下,草泽。

②佥:皆。

③益:即伯益,又作“伯翳”、“柏翳”、“伯繄”;又名大费,传说为赢秦祖先。

④虞:官名,负责掌管山泽禽兽。

⑤朱、虎、熊、罴:山泽之中的四个“灵兽”。在神话传说中作为氏族首领的名字,这里指四个大臣。

【翻译】

舜帝询问:“谁能够掌管山泽禽兽、林牧渔副之政呢?”群臣都说:“伯益啊!”舜帝说:“好!伯益,你担任我掌管山泽的虞官吧!”伯益叩头跪拜,谦让于朱、虎、熊、罴诸人。舜帝说:“好了,去吧,你适合这个职位。”

还没有评论,快来抢沙发吧!
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换